Traducciones en la Frontera
  • de_DE
  • en
  • es_ES
  • fr_FR
  • traducciones globales
  • textos
  • online
  • eficacia

¿Qué es Traducciones en la Frontera?

Es fruto de un proyecto emprendedor que reúne a profesionales autónomos altamente cualificados del mundo de la traducción y la interpretación, para ofrecerle los mejores servicios y una excelente calidad.

En los últimos tiempos la sociedad ha cambiado mucho y la comunicación multilingüe se hace indispensable tanto en la vida profesional, como en la personal en muchas ocasiones. Para poder superar satisfactoriamente estas barreras del lenguaje es necesario contar con profesionales conscientes y comprometidos, que aseguren la correcta transmisión de su mensaje.

Para la realización de nuestro trabajo contamos con el apoyo de las últimas tecnologías y software de traducción asistida, sin contar con un exhaustivo proceso de documentación, previo a la traducción, que garantizará los mejores resultados. Además, conscientes de la importancia de sus proyectos, nos comprometemos al cien por cien a entregarlos dentro del plazo concretado.

 PIDA PRESUPUESTO SIN COMPROMISO

 

Nuestros valores:

Calidad

calidad

Eficacia y rapidezeficacia 

Precios competitivos

precio 

Confidencialidadconfidencialidad 
Imparcialidadimparcialidad 

Código deontológico del traductor e intérprete:

  • Respeto a la privacidad y confidencialidad del cliente.
  • Rechazo a encargos que estén por encima de las competencias personales o niveles de acreditación.
  • Imparcialidad.
  • El traductor e intérprete está sujeto al secreto profesional absoluto, que implica lo siguiente: Incluye todos los datos a los que se tenga acceso a través de la realización de su actividad. Sigue vigente aún después de haber finalizado la relación profesional.